티스토리 뷰

807 년 -07 겐나 이년 40 세 "嘲?睡 두 목 之 두 # 2"〔〕 Ⅱ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 Blog10114


807 년 -07 겐나 이년 40 세 "嘲?睡 두 목 之 두 - # 2"


   2018 년 2 월 16 일

의 기 頌之 "6"개 딱정벌레 Blog

對酒 憶賀 교육감 두 목 ?序

嘲?睡 두 목 之 두 # 2

獨坐 두 목 其 한

임강 센 세 목 其二

# 2 雜詩 다섯 목 其 세

字解 집] 41. 가까운 코 야스 42. 이별 외 -A

이백시

한 유시

杜甫詩

꽃 사이 집

구슬 臺新 요미

고대사 여성 론

  2018 년 2 월 16 일

의 기 頌之 "6"개 딱정벌레 Blog

10 년의 BLOG의 집대성

  이백 종합 안내

● 고대 중국의 결혼 감, 여성 스러움, 불우한 삶을 노래하는 삼국 시대의 세 카오의 하나 인 삼국 시대의 '시 신 "인 조식시 육조 謝? · 庾信 후세에 큰 영향을 양웅 · 시바 상如 · 潘岳 · 왕찬.鮑照ら의 "부존"현재 이백시 전체시 역주

Ⅰ 이백시

(이백 집 학교 주)

747-015 對酒 憶賀 교육감 두 목 ?序 (권 두어 (두) 열세 여섯 두) 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 이백시 역주 해설 Blog10107

LiveDoo

rBlog

746- [字解 집] 21. 魯東 문 觀刈 부들 22. 魯郡 堯祠 送吳 5 之 낭 23. 魯郡 堯祠 送張 十四 遊西 북 Ⅰ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 이백 시집 Blog9884

맹호연

이백시

사 영운

사마 상여 "아이 虛賦 · 상림 부존"

양웅 "단맛 온천 부존"

제갈량 출사표

조식시 65 목

兩都 賦序 · 사이토 부존 · 동도 부존

이백 전체시

漁父 말 (굴원

초사 · 구 노래 "동쪽 군

"초사 아홉 辯"

10 년의 BLOG의 집대성

● 당나라를 대표하는 가운데 당나라 한유 총 500 목

Ⅱ 韓昌黎 시집 문집 학교 주

807 년 -07 겐나 이년 40 세 "嘲?睡 두 목 之 두 # 2"〔〕 Ⅱ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 Blog10114

LiveDoo

rBlog

807 년 -05 겐나 이년 40 세 "[字解 집]"[酬裴 열 여섯 공 曹巡 부 서쪽 驛塗 중 見寄 · 記夢] Ⅱ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 Blog10066

· 李商 ?詩 (1) 136 목 75 목

· 李商 ?詩 (2) 135 목 61 목

한 유 1 · 孟郊 · 張籍과 ?州 난 41 목

index-2 800 년 ~ 804 년] 27 목

index-3 805 년 양 산에서 강릉 36 목

index-4 806 년 39 세 강릉 · ?子 박사 25 목

index-5 806 년 39 세 (2) 25 목

index-6 807 ~ 809 년 20 목

index-7 810 년 ~ 811 년 44 세] 34 목

index-8 812 년 ~ 814 년 47 세] 46 목

index-9 815 년 ~ 816 년 49 세 57 목

index-10 817 년 ~ 818 년 51 세] "평 淮西 비"28 목

index-11 819 년 "論佛 뼈 표 '좌천 38 목

index-12 820 년 國子 축제 술 18 목

index-13 821 년 ~ 822 년 22 목

index-14 57 세 · 질병에 대한 퇴직.?す 14 목

한유 철학 · 유학 "五原"

孟郊

10 년의 BLOG의 집대성

● 두보의 전체 작품 1500 목을 역주 해설 ● 이상의 땅을 찾아 여행을한다. "

Ⅲ 杜詩

詳注

767 년 -214 耳聾 (권 두 ○ (사) 한 칠팔 사) 주 (1232) 출생 ?冠子 Ⅲ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 10074

LiveDoo

rBlog

767 년 - 집 -21 [字解 집] * 가까운 峽州 유백 이야기 군 마흔 운율 Ⅲ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 9366

767 년 [字解 집] 152.과 작은 ?? 斫舍 北果, 林枝 蔓荒 穢淨, 訖移 바닥 세 목 155. 反照 157. 향상 저녁 Ⅲ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 9645

杜甫詩 (1) 736 ~ 751 년 53 목

杜甫詩 (2) 752 년 ~ 754 년, 43 세 73 목

杜甫詩 (3) 45 세 안사의 난에 방황하는 26 목

杜甫詩 (4) 757 년 왼쪽 拾遺 43 목

杜甫詩 (5) 758 년 47 세 좌천 53 목

杜甫詩 (6) 759 년 세 하리 세 다른 44 목

杜甫詩 (7) 759 년 秦州시 66 목

杜甫詩 (8) 759 년 동 계곡 기행 성도 기행 36 목

杜甫詩 (9) 760 년, 49 세 성도 45 목

杜甫詩 (10) 761 년 50 세 성도 82 목

杜甫詩 (11) 762 년 蜀中 전전 43 목

杜甫詩 (12) 762 년 蜀中 전전 49 목

(13) 763 년 蜀中 전전 96 목

(14) 764 년 삼월 성도로 돌아가는 100 목

(15) 765 년 정월 막부를 지수 63 목

(16-1) 766 年雲安, 暮春, 夔州 168 목 (1) 80 목

(16-2) 766 年雲安, 暮春, 夔州 168 목 (1) 81 목

杜甫詩 (17-1) 767 년 夔州 · 西閣 · 赤甲 · ?西 132 목

杜甫詩 (17-2) 767 년 · ?西 · 東屯 133 목

杜甫詩 (18) 768 年江 릉 · 공안 현 · 岳州 78 목

杜甫詩 (19) 769 년 · 동정호 · 潭州 · 衡州 78 목

杜甫詩 (20) 770 년 · 동정호 · 潭州 · 衡州. 27 목

杜甫詩 (21) 누설 분 (미상 분) · 산문

杜甫詩 전시 종합 안내

● 지금까지 분할하여 게재 한시를 일괄 적으로 게재 개정 게재 특집 불우한였다 시인이지만 정밀한 세심한 산수시를 흘리고있다. 꽃 사이 집 연재 개시.

Ⅳ 블로그 시집

한나라 당나라 宋詞

꽃 사이 집 역주 해설 (373) 회째 顧? 권 일곱 32 임강 센 세 목 其 한 "한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 10103 (02/15)

  fc2

Blog

꽃 사이 집 역주 해설 (313) 차 일본 기뻐할 [字解 집] 11 柳枝 세 목 12. 漁父 일수 "한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 9639 (12/07)

10 년의 BLOG의 집대성

● 꽃 사이 집 전체시 ● 모리 오가이의 소설 "魚玄機"시 게이샤 "설도"시. 당나라에서 고다이 사자. 꽃 사이 집. 구슬 臺新 요미 연재 개시

Ⅴ. 당나라 다섯 代詞詩 여성

· 구슬 臺新 요미

권 세 -37- # 2 雜詩 다섯 목 其 삼대 孟冬 한기 이르기 [리우 ?] Ⅴ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 구슬 臺新 요미 권 두 블로그 10076

LiveDoo

rBlog

권 세 -29 [字解 집] 雜詩 세 목 其 한 ~ 其 세 Ⅴ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 구슬 臺新 요미 권 두 블로그 10077

● 설도 전체시

● 꽃 사이 집 (1 권

● 꽃 사이 집 (2 권

● 꽃 사이 집 (3 권

● 꽃 사이 집 (4 권

● 꽃 사이 집 (5 권

● 魚玄 기계 전체시

● 꽃 사이 집 (6 권

● 꽃 사이 집 (7 권

● 꽃 사이 집 (8 권

● 꽃 사이 집 (9 권

● 꽃 사이 집 10 권

Ⅵ 당나라 여성 론 ninja 블로그

9. 집 -09 [字解 집] 41. 가까운 코 야스 42. 이별 43. 迎李 가까운 진 원 외 44. 이별 45. 왼쪽 이름 공간 자동 澤州 至京, 使人 傳語 46. 카즈토 次韻 47. 골절 버드 나무 魚玄機한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 블로그 10098 -A

■ 최근 Best5 부존 ·시 · 사 (한시 4 블로그 부서)

한시 종합 사이트 07ch

두보 전체시 안내

한 유 전시 안내

이백 전집

이백시 사이트

고시 (古詩) 원

꽃 사이 집 안내

한시 · 唐詩 · 宋詩 연구

 807 년 -07 겐나 이년 40 세 "嘲?睡 두 목 之 두 # 2"〔〕 Ⅱ 한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之 Blog10114

고대 南帝이 처음 망치를 휘둘러 된 것 같고, 작은 구멍과 큰 구멍을 감추어에서 깎는 소리이며 모두 뒤섞여 뜻 모를 소리로 토출된다.

멀리 아득 일까 곳에서 갑자기 길게 끌고있는 것이며, 万丈이기 때문에 헤아릴 수 없다.

이런 것을 말하며 다음에 그 소리가 끊이지 그리고 떨어져 간다. 이어이지 오면 바로 홍수가 흐르도록 끝없이 이어지는 것이다.

  韓昌 黎集 부록 "嘲? 睡 두 목"

 "嘲? 睡 두 목 其 한"

전당시 권 345_12 -1

한유 전집 교 주 [한] 네 스물 여섯

韓昌 黎集

嘲? 睡 두 목 其 한 # 1

澹師 晝睡시 聲氣 한 무엇 猥.頑? 吹肥 지방, 坑穀相 嵬磊.

雄哮 乍咽 ?, 每發 壯益 배.

# 2

유 如阿 鼻屍 길이 喚忍 ?罪.馬牛驚 후 쇼쿠, 百鬼 聚相 대기.

木枕 십자 균열, 경면 생 ??.

# 3

鐵佛 聞皺 눈썹, 석인 戰搖 허벅지.孰雲 천지 진, 吾欲責 ?宰.

幽尋? 搜耳 맹 작 濤? 바다.

# 4

태양 불 忍明, 페이 禦皆 惰怠.乍如 彭與 ? 통화 ?受 菹?.

또 如圈 中虎, 號瘡 겸 吼?.

# 5

雖令 伶倫 분사, 苦韻難 가능 개.雖令 무당 鹹招 영혼 爽難 複在.

무엇 산 유 靈藥, 療此 원 與采.

 권 345_12 -2 "嘲? 睡 두 목 其二"

澹公 멀어시 길이 睡 무 불 평온. 신고 嘗聞 其聲, 심려 五藏損.

황하 농 ?薄, 梗? 연속 拙?.

# 2

南帝 첫 奮槌, 鑿竅 泄 혼돈.?然 忽 長引, 萬丈 불가 忖.

소위 말하 ?於 斯, 繼出 방법 袞袞.

# 3

유령 유령 寸喉 중 초목 森? mH. 盜賊 雖 狡獪, 亡魂 敢窺 ?.

鴻蒙 總合雜, 詭譎 騁戾 ?.

# 4

乍如 ? 도도, 忽若 怨懇 덧글.賦形苦 부동, 無路尋 근본.

무엇 능 ?其 소스, 惟有 토 一?.


 807 년 -06 겐나 이년 40 세

嘲?睡 두 목 之 두 - # 2

昌黎 선생님 집 외 유전자 -10

전당 문 / 권 345_12 -1

807 년 겐나 2 년 40 살

한문위원회 kanbuniinkai 기 頌之의 한시 블로그 10114

 嘲?睡 其二

(澹師라는 승려가 잘 때 코를 고는 때문에 그날도 낮잠을 할 때 코 고는 때문에 그것을 조롱 담은 것.) 그 두

澹公 멀어시 길이 睡 무 불 평온.

澹公가 평소 누울 때 장시간 잠들었 숨기는 곳이하지 않는다.

신고 嘗聞 其聲, 심려 五藏損.

한번은 그 소리를 듣고있는 깊이 듣고 들어가면 오장 육부를 손상하거나 생각이다.

황하 농 ?薄, 梗? 연속 拙?.

그것은 황하 홍수의 물과 가뭄에 농락되어있는 것이며, 그 물을 시중하거나 부드럽고 않도록하며, 서투른 홍수 하나님을 올렸다 보인다.

南帝 첫 奮槌, 鑿竅 泄 혼돈.

고대 南帝이 처음 망치를 휘둘러 된 것 같고, 작은 구멍과 큰 구멍을 감추어에서 깎는 소리이며 모두 뒤섞여 뜻 모를 소리로 토출된다.

?然 忽 長引, 萬丈 불가 忖.

멀리 아득 일까 곳에서 갑자기 길게 끌고있는 것이며, 万丈이기 때문에 헤아릴 수 없다.

소위 말하 ?於 斯, 繼出 방법 袞袞.

이런 것을 말하며 다음에 그 소리가 끊이지 그리고 떨어져 간다. 이어이지 오면 바로 홍수가 흐르도록 끝없이 이어지는 것이다.


嘲?睡 其二

澹公 앉기 위하여에 후스 때 長睡 평온하지 않을 없음.

신고 한때 그 소리를 듣고 응, 심려하고 오 소장의 손해.

황하 ?薄에 희롱, 梗? [講中] 拙? [せつげい]에 連る.

# 2

南帝 처음 망치를 부추, 鑿竅 [사쿠 구] 혼돈 [혼돈]를 泄 것이다.

?然 [けいぜん] 忽 [팁]로 長引시, 萬丈하고 忖 [스위스]입니다 말것.

언어를 말한다는 ? 테 斯 [치아]하고 繼出하기는 저자 [마사]에 袞袞 [장장].

# 3

유령 유령하거나 寸喉 속에서 초목 ?? 숲되고.

盜賊 狡獪 [홍해]되면 雖도 亡魂 굳이 窺?.

鴻蒙 [이렇게 또] 모든 것의 合さり雜 [진심]있는, 詭譎 [喜?津] 戾? [영혼]을 騁 【가】시킨다.

# 4

乍 【立島] 치 도도 [당당]와 ? 것이다 것 같다, 금새 펑펑 [펑펑]와 怨る이 만약.

부형 고통은 같은 야단 않고 근본을 묻는 길은 없음.

어떤 능히 그 근원을 ? [막아】, 惟이다 흙 한 삼태기 [삼태기】 있으면합니다.



"嘲? 睡 두 목 其二"현대어 번역과 역주

(본문)

# 2

南帝 첫 奮槌, 鑿竅 泄 혼돈.?然 忽 長引, 萬丈 불가 忖.

소위 말하 ?於 斯, 繼出 방법 袞袞.

 (내려 문장)

# 2

南帝 처음 망치를 부추, 鑿竅 [사쿠 구] 혼돈 [혼돈]를 泄 것이다.

?然 [けいぜん] 忽 [팁]로 長引시, 萬丈하고 忖 [스위스]입니다 말것.

언어를 말한다는 ? 테 斯 [치아]하고 繼出하기는 저자 [마사]에 袞袞 [장장].

 (현대어 역)


'여행' 카테고리의 다른 글

초안 February  (0) 2018.02.19
봄을 찾아 니시 이즈에!  (0) 2018.02.16
콘덴서 형 헤드폰의 한계  (0) 2018.02.10
?? 탄력 비 캠프 ??  (0) 2018.02.09
독일 귀향 ⑩-2 ~ 섣달 그믐 날 ~  (0) 2018.02.08
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
글 보관함